第一百零二章 阿Q正传(1/2)
1979年钱钟书在美国表示:「鲁迅的短篇写得非常好,但是他只适宜写短气的篇章,不适宜写气的,像阿q便显得太,应当加以修剪才好。」
李敖认為鲁迅在中国大陆被过分高估:「鲁迅像写《阿q正传》和《中国史略》,都是非常好的书。可是,鲁迅写的杂其实不好。
第一个,他的杂是受日本语法影响,也有一种言转过来的,不够成熟。所以他的字很彆扭。
第二个,他杂裡面情绪表达太多,真正的资料部分并不多。你看我章,你把那情绪字眼删掉,看的还是资料,就是证据。鲁迅缺乏这方面的东西。」
「到今天如果有人还说鲁迅的章写得多好,我必须说,这种人没有进步。」
李敖还提及鲁迅在胡问他萧军应该不应该入党时,回信说不要入,进去了就酱死了云云(杂评鲁迅和他的孙子)
王朔:「我要说,鲁迅的写得确实不错,但不是都好,没有一个作家的全部作品都好,那是扯淡。而且,说鲁迅的代表中国的最高水平,那也不是事实。」
夏志清:「鲁迅是中国最早用西式新体写的人,也被公认為最伟大的现代中国作家。在他一生最后的六年中,他是左翼报刊读者群心目中的化界偶像。
自从他逝世后,声誉越来越神话化了。他死后不久。二十大本的《鲁迅全集》立即出版,成了近代中国界的大事。
更引人注目的是有关鲁迅的著作大批出笼:回忆录、传记、关於他作品与思想的论著,以及在过去二十年间,报章杂誌上所刊载的纪念他逝世的多得不可胜数的章。
中国现代作家中,从没有人享此殊荣。这种殊荣当然是製造品。当然,在政府把他捧為英雄以前,鲁迅已经是一位甚受推崇的作家。没有他本人的声望作基础,政府也不必费力捏造一个神话。」
王蒙:「坛上有一个鲁迅那是非常伟大的事。如果有五十个鲁迅呢?我的天!」
鲁迅:「有谁从小康人家而坠入困顿的吗?我以為在这路途中,可以看见世人的真面目。」《吶喊》序
《阿q正传》是鲁迅唯一的一部中篇,写於1921年。最初分章刊登於北京《晨报副刊》。
《阿q正传》第一章发表於《晨报副刊》的「开心话」栏。开头讽刺考证家的那些近似滑稽的写法。
但鲁迅「实不以滑稽或哀怜為目的」,并希望写出「一个现代的我们国人的魂灵来」。第二章起移载「新艺」栏,以后收入集《吶喊》。
成功地塑造了阿q的典型形象。「q」在这裡本应唸作「qui/quei」,不过如今大多数人已经习惯按英语字母q的发音来唸。
阿q─主人公。社会中的小人物。一穷二白。但自尊心很重。每次遭遇到不幸的事,都会找些似是而非的理由為自己安慰。
赵太爷─乡绅,阿q的「米饭班主」。对阿q甚為苛刻。
吴妈─赵太爷家女工,阿q曾对她出言不逊。
小d─亦為底层人物,帮佣為生。曾与阿q干架。鲁迅认為他「大后也是另一个阿q」。
“但虽然是虫豸,閒人也并不放,仍旧在就近什麼地方给他碰了五六个响头,这才心满意足的得胜的走了,他以為阿q这回可遭了瘟。
然而不到十秒鐘,阿q也心满意足的得胜的走了,他觉得他是第一个能够自轻自贱的人,除了「自轻自贱」不算外,餘下的就是「第一个」。状元不也是「第一个」麼?「你算是什麼东西」呢!?──《阿q正传》”
阿q这一形象有其复杂的性格,但其人物的内心世界并不复杂。其在欺压时期用精神胜利法来使自己获得感情上的平衡,其精神没有执著的追求;相反,其玩世不恭反映了流氓无產者的信念丧失。
鲁迅「哀其不幸,怒其不争」,当年编者曾放在「开心话」专栏内,其实饱含著沉痛、哀伤,有心人读来并不认為开心。
1937年,在延安和美国作家史沫特莱说起《阿q正传》,评价到中国国内有一部分人是带著阿q精神,在任何时候都认為自己是胜利的,别人则是失败的。
并在1955年,七届六中全会上谈不要当「假洋鬼子」,不准别人从事革命。
任继愈认為研究评论《阿q正传》的章很多,也有写得相当好的,他们从方面著眼的多,抓住中国农民的本质来深入解剖的章却是少见。
许多人看不到这一点,嘲笑阿q的某些缺点、毛病,其实这些毛病人人都有,是中华传统化期带来的胎记。
钱理群认為鲁迅直到临死前,还為「《阿q正传》的本意能了解者不多」而感到「隔膜」,其主要方面就是鲁迅对「阿q似的革命」的思考不為人们所了解。
鲁迅的感慨「《阿q正传》的本意,我留心各种评论,觉得能了解者不多。搬上银幕以后,大约也未免隔膜,供人一笑,颇亦无聊,不如不作也。」
鲁迅曾说过,阿q的身上也有革命的意识,但研究者对此探讨不多。
汪暉指出
本章未完,请翻下一页继续阅读......... 请记住【天马行空四部曲】最新更新章节〖第一百零二章 阿Q正传〗地址https://wap.xbqg9.net/20/20454/651.html