第八十七章 布置在第一层地狱(2/2)

也在两千年前的《政治》一书中预言了工业革命的来临:「如果每个机器都能製造其各自的零件,服从人类的指令和计画如果梭子会自己来回飞动、如果弦拨会自己弹奏竖琴,完全不需人手操控,工头将不再需要领导工人,奴隶主也不再需要指挥奴隶了。」

经院哲的思想家如托马斯、阿奎纳将亚里斯多德称為「哲家」,这些思想家将亚里斯多德的哲与基督教思想混合,将古希腊的哲带入中世纪。

不过,在混合的过程中他们也不得不拋弃了一些亚里斯多德的科和美术原则,以免基督教思想与现代科法则和观察法则產生冲突。

中世纪的英国诗人乔叟便曾描写道他的生:在他的床上有著,二十本黑色或红色封面的书,藏著亚里斯多德和他的哲。

义大利诗人但丁则将亚里斯多德佈置在第一层地狱裡:我看见了熟习各种技艺的人们,在哲家的圈子裡,带著我的钦佩和崇敬,我看见了柏拉图,也看见了苏格拉底,他就站在离柏拉图旁边最近的位置。

后来的德国哲家尼采曾表示他的哲思想几乎完全来自於亚里斯多德。亚里斯多德的伦理和道德原则也被一些现代哲家如艾茵、兰德所吸收和发扬。

虽然亚里斯多德写下许多经典的论和对话录(西塞罗曾称讚亚里斯多德的作品是「一系列的黄金」),大多数他的著作在今天都已经遗失,而少数保留下来的著作的真实性也经常受到质疑。亚里斯多德的作品在歷史上曾遭遗失而又重新寻获数次。

在罗马时期结束后,亚里斯多德的作品又在西方世界遭受第二次大量遗失。不过这次有许多东方的穆斯林者和哲家将他的作品保留了下来,之中许多人还对他的作品进行了广泛的研究和评论。

亚里斯多德的作品成為了伊斯兰哲中法尔萨法运动的重要基础,也影响了阿维森纳、亚维侯等人的思想。

当法尔萨法运动的影响力传至西方世界时,克雷莫纳的翻译家杰拉德开始翻译亚里斯多德的作品。

来自穆尔贝克的威廉也将一些作品翻译為拉丁。当托马斯、阿奎纳撰写他的神思想时,他开始穆尔贝克的翻译,接著对於亚里斯多德思想的兴趣和研究开始在西方世界復甦,亚里斯多德派於是得以在欧洲重现。
本章已完成! 请记住【天马行空四部曲】最新更新章节〖第八十七章 布置在第一层地狱〗地址https://wap.xbqg9.net/20/20454/636.html